Outros sites Medialivre
Caldeirão da Bolsa

Acordo ortográfico

Espaço dedicado a todo o tipo de troca de impressões sobre os mercados financeiros e ao que possa condicionar o desempenho dos mesmos.

por Elias » 11/3/2011 19:47

Um curioso... Escreveu:P.S. Só o Elias!!! :lol: Num dia como o de hoje, está preocupado com o "bom Português" :mrgreen:


Querias que fizesse o quê? Que passasse o dia colado à televisão a ver as desgraças do Japão e a ouvir mais uma vez a ladainha das medidas de austeridade e desse assim o dia por bem empregue? 8-)
 
Mensagens: 35428
Registado: 5/11/2002 12:21
Localização: Barlavento

por Um curioso... » 11/3/2011 19:41

Elias Escreveu:Alguém sabe se o Ciberdúvidas acabou?


http://ciberduvidas.sapo.pt/

ou

http://www.portaldalinguaportuguesa.org ... rsion=1990

Ambos estão a funcionar bem.

P.S. Só o Elias!!! :lol: Num dia como o de hoje, está preocupado com o "bom Português" :mrgreen:
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 712
Registado: 29/11/2007 14:04
Localização: Lisboa

por Elias » 11/3/2011 19:36

MarcoAntonio Escreveu:Ou isso ou esqueceram-se de pagar a conta e agora estão a discutir que cartão de crédito vão usar...

:mrgreen:


Ou então não há guito :twisted:
 
Mensagens: 35428
Registado: 5/11/2002 12:21
Localização: Barlavento

por MarcoAntonio » 11/3/2011 19:33

Ou isso ou esqueceram-se de pagar a conta e agora estão a discutir que cartão de crédito vão usar...

:mrgreen:
Imagem

FLOP - Fundamental Laws Of Profit

1. Mais vale perder um ganho que ganhar uma perda, a menos que se cumpra a Segunda Lei.
2. A expectativa de ganho deve superar a expectativa de perda, onde a expectativa mede a
__.amplitude média do ganho/perda contra a respectiva probabilidade.
3. A Primeira Lei não é mesmo necessária mas com Três Leis isto fica definitivamente mais giro.
Avatar do Utilizador
Administrador Fórum
 
Mensagens: 40913
Registado: 4/11/2002 22:16
Localização: Porto

por Elias » 11/3/2011 19:32

Obrigado MA.

Estava a tentar por ciberduvidas.com (o atalho que costumava usar) e aparece esta mensagem "ciberduvidas.com expired on 02/21/2011 and is pending renewal or deletion".

provavelmente tinham os dois endereços e agora deixaram cair o ponto com e mantêm apenas o do batráquio :wink:
 
Mensagens: 35428
Registado: 5/11/2002 12:21
Localização: Barlavento

por MarcoAntonio » 11/3/2011 19:30

Elias Escreveu:Alguém sabe se o Ciberdúvidas acabou?


Não estás a conseguir aceder?

Este endereço dá-me bem:

http://ciberduvidas.sapo.pt/

(nota: tem entradas (conteúdos) de hoje, 11/03/2011)
Imagem

FLOP - Fundamental Laws Of Profit

1. Mais vale perder um ganho que ganhar uma perda, a menos que se cumpra a Segunda Lei.
2. A expectativa de ganho deve superar a expectativa de perda, onde a expectativa mede a
__.amplitude média do ganho/perda contra a respectiva probabilidade.
3. A Primeira Lei não é mesmo necessária mas com Três Leis isto fica definitivamente mais giro.
Avatar do Utilizador
Administrador Fórum
 
Mensagens: 40913
Registado: 4/11/2002 22:16
Localização: Porto

por Elias » 11/3/2011 19:25

Alguém sabe se o Ciberdúvidas acabou?
 
Mensagens: 35428
Registado: 5/11/2002 12:21
Localização: Barlavento

por Rockerduck » 27/2/2011 23:12

EALM Escreveu:- Pelos vistos admite grafia dupla.


Com a implementação do Acordo Ortográfico de 1990, já aprovado pela Assembleia da República portuguesa e assinado pelo Presidente da República, a maioria das consoantes mudas serão também eliminadas da ortografia oficial do português europeu, restando apenas um número pequeno de palavras que admitirão ortografia dupla, geralmente quando a consoante é muda no português europeu, mas pronunciada no português brasileiro (por exemplo, em recepção), ou vice-versa (por exemplo, em facto).


http://pt.wikipedia.org/wiki/Portugu%C3%AAs_brasileiro



Xiça que disparámos ao mesmo tempo! :)
"Opportunity is missed by most people because it is dressed in overalls and looks like work." Thomas Edison
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 564
Registado: 29/8/2007 17:46

por EALM » 27/2/2011 23:11

- Pelos vistos admite grafia dupla.


Com a implementação do Acordo Ortográfico de 1990, já aprovado pela Assembleia da República portuguesa e assinado pelo Presidente da República, a maioria das consoantes mudas serão também eliminadas da ortografia oficial do português europeu, restando apenas um número pequeno de palavras que admitirão ortografia dupla, geralmente quando a consoante é muda no português europeu, mas pronunciada no português brasileiro (por exemplo, em recepção), ou vice-versa (por exemplo, em facto).


http://pt.wikipedia.org/wiki/Portugu%C3%AAs_brasileiro
 
Mensagens: 375
Registado: 1/5/2008 2:21
Localização: 8º W

por Rockerduck » 27/2/2011 23:11

EALM Escreveu:Volto a chamar a atenção para não sermos mais papistas que o papa. Esta mania da pressa provinciana portuguesa em adoptar tudo o que é imposto (e às vezes sem ser) deixa-me profundamente triste.

Recepção no Brasil escreve-se com "p".
Mais, eles inclusivamente pronunciam-no mais marcadamente do que nós.

Em que ficamos agora? Vamos forçar os brasileiros a cortar o "p" na recepção deles? Na escrita e até na fonética? Este acordo também é fonético?
É muito estranho esta palavra estar abrangida.
Sempre ouvi brasileiros pronunciarem este "p". Tal como percepção. Se consultarem aleatoriamente paginas brasileiras encontram facilmente "recepção" e "percepção" escritas tal como nós o fazemos agora. Com o acordo vamos mudar nos 2 lados do Atlântico? Por alma de quem? Este acordo é profundamente idiota.

Tenho visto enormidades nos jornais deste esta treta do AO. Todos por falsas mudanças, palavras que não mudam. Até já vi "adeto" escrito...



Sugiro a leitura da resposta feita neste fórum http://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=27116

Pelos vistos, para alguns casos como o que referes, respeita-se a fonética de cada país.
"Opportunity is missed by most people because it is dressed in overalls and looks like work." Thomas Edison
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 564
Registado: 29/8/2007 17:46

por EALM » 27/2/2011 23:10

EALM Escreveu:Volto a chamar a atenção para não sermos mais papistas que o papa. Esta mania da pressa provinciana portuguesa em adoptar tudo o que é imposto (e às vezes sem ser) deixa-me profundamente triste.

Recepção no Brasil escreve-se com "p".
Mais, eles inclusivamente pronunciam-no mais marcadamente do que nós.

Em que ficamos agora? Vamos forçar os brasileiros a cortar o "p" na recepção deles? Na escrita e até na fonética? Este acordo também é fonético?
É muito estranho esta palavra estar abrangida.
Sempre ouvi brasileiros pronunciarem este "p". Tal como percepção. Se consultarem aleatoriamente paginas brasileiras encontram facilmente "recepção" e "percepção" escritas tal como nós o fazemos agora. Com o acordo vamos mudar nos 2 lados do Atlântico? Por alma de quem? Este acordo é profundamente idiota.

Com a implementação do Acordo Ortográfico de 1990, já aprovado pela Assembleia da República portuguesa e assinado pelo Presidente da República, a maioria das consoantes mudas serão também eliminadas da ortografia oficial do português europeu, restando apenas um número pequeno de palavras que admitirão ortografia dupla, geralmente quando a consoante é muda no português europeu, mas pronunciada no português brasileiro (por exemplo, em recepção), ou vice-versa (por exemplo, em facto).


http://pt.wikipedia.org/wiki/Portugu%C3%AAs_brasileiro

- Pelos vistos admite grafia dupla.


Tenho visto enormidades nos jornais deste esta treta do AO. Todos por falsas mudanças, palavras que não mudam. Até já vi "adeto" escrito...
 
Mensagens: 375
Registado: 1/5/2008 2:21
Localização: 8º W

por Elias » 27/2/2011 23:04

EALM Escreveu:Recepção no Brasil escreve-se com "p".
Mais, eles inclusivamente pronunciam-no mais marcadamente do que nós.


Bom, se isso é assim ainda fico mais confuso. Eu pensava que a ideia era a de acabar com as consoantes mudas, mas afinal umas acabam e outras mantêm-se...

A propósito de consoantes mudas, acho que também se devia acabar com os H mudos no início das palavras. Ficaria: oje, otel, otelaria, élice, ídrico, úmido, umidade, istória, aver, orta, ortícola... o caso de úmido é flagrante, pois no Brasil já se escreve assim.

Cada vez mais acho que este acordo não reflecte o sentimento geral da população mas sim o de um conjunto de iluminados que "acham" que se deve escrever de uma determinada forma.
 
Mensagens: 35428
Registado: 5/11/2002 12:21
Localização: Barlavento

por EALM » 27/2/2011 22:53

Volto a chamar a atenção para não sermos mais papistas que o papa. Esta mania da pressa provinciana portuguesa em adoptar tudo o que é imposto (e às vezes sem ser) deixa-me profundamente triste.

Recepção no Brasil escreve-se com "p".
Mais, eles inclusivamente pronunciam-no mais marcadamente do que nós.

Em que ficamos agora? Vamos forçar os brasileiros a cortar o "p" na recepção deles? Na escrita e até na fonética? Este acordo também é fonético?
É muito estranho esta palavra estar abrangida.
Sempre ouvi brasileiros pronunciarem este "p". Tal como percepção. Se consultarem aleatoriamente paginas brasileiras encontram facilmente "recepção" e "percepção" escritas tal como nós o fazemos agora. Com o acordo vamos mudar nos 2 lados do Atlântico? Por alma de quem? Este acordo é profundamente idiota.

Tenho visto enormidades nos jornais deste esta treta do AO. Todos por falsas mudanças, palavras que não mudam. Até já vi "adeto" escrito...
 
Mensagens: 375
Registado: 1/5/2008 2:21
Localização: 8º W

por Rockerduck » 27/2/2011 16:14

AutoMech Escreveu:
Rockerduck Escreveu:
AutoMech Escreveu:

PS. Existe algum site que tenha listadas todas as palavras com o Antes e Depois ? É que sites com explicação e com a possibilidade de conversão há vários, mas uma lista exaustiva ainda não encontrei (embora não tenha procurado muito).



http://www.portoeditora.pt/especial/index/documento/DOL


Expliquei-me mal Rockerduck. Eu queria uma listagem exaustiva do Antes e Depois, mas apenas das palavras que mudaram.


Na aplicação gratuita para iPhone o dicionário possiblita optar entre Aao e Dao como na imagem abaixo. Mas não faz a lista que pedes.

Imagem
"Opportunity is missed by most people because it is dressed in overalls and looks like work." Thomas Edison
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 564
Registado: 29/8/2007 17:46

por Elias » 27/2/2011 14:23

rjmsilva Escreveu:Este acordo ortográfico é um pouco "dececionante"... não sei se é correcto ou não mas já vi em alguns jornais essa palavra.[/b]


Agora é assim que é "correto"... lol
 
Mensagens: 35428
Registado: 5/11/2002 12:21
Localização: Barlavento

por Automech » 27/2/2011 13:50

Rockerduck Escreveu:
AutoMech Escreveu:

PS. Existe algum site que tenha listadas todas as palavras com o Antes e Depois ? É que sites com explicação e com a possibilidade de conversão há vários, mas uma lista exaustiva ainda não encontrei (embora não tenha procurado muito).



http://www.portoeditora.pt/especial/index/documento/DOL


Expliquei-me mal Rockerduck. Eu queria uma listagem exaustiva do Antes e Depois, mas apenas das palavras que mudaram.
No man is rich enough to buy back his past - Oscar Wilde
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 9360
Registado: 4/6/2010 12:12
Localização: 16

por rjmsilva » 27/2/2011 12:28

Este acordo ortográfico é um pouco "dececionante"... não sei se é correcto ou não mas já vi em alguns jornais essa palavra.[/b]
 
Mensagens: 104
Registado: 27/12/2010 21:02
Localização: 12

por Rockerduck » 27/2/2011 12:13

AutoMech Escreveu:

PS. Existe algum site que tenha listadas todas as palavras com o Antes e Depois ? É que sites com explicação e com a possibilidade de conversão há vários, mas uma lista exaustiva ainda não encontrei (embora não tenha procurado muito).



http://www.portoeditora.pt/especial/index/documento/DOL
"Opportunity is missed by most people because it is dressed in overalls and looks like work." Thomas Edison
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 564
Registado: 29/8/2007 17:46

por Automech » 27/2/2011 3:41

Elias Escreveu:Epá... lembrei-me agora... uma palavra que muda é receção. Por exemplo, envias uma carta com aviso de receção... :lol:

Não confundir com recessão. :P


Eu nem queria acreditar quando li isto Elias. Esta não me tinha apercebido.

Então e o tipo, que toda a vida foi recepcionista, agora passa de repente a ter um novo cargo (rececionista) ? :roll:

PS. Existe algum site que tenha listadas todas as palavras com o Antes e Depois ? É que sites com explicação e com a possibilidade de conversão há vários, mas uma lista exaustiva ainda não encontrei (embora não tenha procurado muito).

PS1. Eu estou é a lembrar-me daqueles meus colegas da escola primária mais fraquinhos a Português, que levaram reguadas em barda e que hoje, passados 30 anos, são os que sabem escrever. Antevejo processos judiciais contra antigos professores primários :mrgreen:
No man is rich enough to buy back his past - Oscar Wilde
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 9360
Registado: 4/6/2010 12:12
Localização: 16

por MarcoAntonio » 27/2/2011 1:24

Há dias, na RTP2 a propósito da crise no médio oriente, fiquei meio confuso a olhar para o ecran a tentar perceber o que é que "Egito" era...

Isto é a minha forma de dizer que este acordo ortográfico é para mim uma coisa tremendamente idiota e anti-natural, no sentido de não ser uma mudança/evolução natural na forma de escrever (e de falar, tb) mas algo altamente forçado que, pelo menos a mim, me deixa não raras vezes com um certo ar de perplexidade.
Imagem

FLOP - Fundamental Laws Of Profit

1. Mais vale perder um ganho que ganhar uma perda, a menos que se cumpra a Segunda Lei.
2. A expectativa de ganho deve superar a expectativa de perda, onde a expectativa mede a
__.amplitude média do ganho/perda contra a respectiva probabilidade.
3. A Primeira Lei não é mesmo necessária mas com Três Leis isto fica definitivamente mais giro.
Avatar do Utilizador
Administrador Fórum
 
Mensagens: 40913
Registado: 4/11/2002 22:16
Localização: Porto

por Elias » 27/2/2011 0:53

AutoMech Escreveu:
Elias Escreveu:
p3droPT Escreveu:Este acordo ortográfico, estas mudanças... São RIDÍCULAS.


Especialmente para nós que gostamos de falar de "ações" :?


E de "ativos" financeiros. :roll:


Epá... lembrei-me agora... uma palavra que muda é receção. Por exemplo, envias uma carta com aviso de receção... :lol:

Não confundir com recessão. :P
 
Mensagens: 35428
Registado: 5/11/2002 12:21
Localização: Barlavento

por djovarius » 21/2/2011 15:47

Claro que só as consoantes mudas é que desaparecem.

Vejam o seguinte artigo da Folha de São Paulo que mostra bem isso:

"A Irmandade Muçulmana, partido que já foi banido no Egito mas que atualmente tem um papel crescente no novo cenário político do país, rejeitou nesta segunda-feira uma reforma feita no governo e pediu a eliminação dos antigos membros do gabinete indicados pelo ditador Hosni Mubarak, que renunciou no último dia 11 após 18 dias de protestos antirregime.

Em uma tentativa de aplacar os ativistas pró-democracia, a reforma de gabinete na noite de domingo incorporou diversos opositores de Mubarak, mas desapontou os ansiosos por uma nova equipe política. Pastas importantes como as de Defesa, Relações Exteriores, Justiça, Interior e Finanças permaneceram inalteradas.

Os novos líderes militares do Egito, que assumiram o poder após 18 dias de protestos que encerraram o regime de 30 anos de Mubarak, disseram que as mudanças na Constituição que viabilizam as eleições em seis meses deveriam estar prontas em breve, e que as leis de emergência seriam suspensas antes da votação.

Muitos partidários da democracia, que querem um gabinete completamente novo, sem ligações com a elite corrupta e autocrática de Mubarak, para governar a nação mais populosa do mundo árabe, e para isso, querem que as forças militares coloquem novos representantes no governo.

O premiê egípcio, Ahmed Shafiq, ordenou nesta segunda-feira que ruas sejam renomeadas para homenagear os "mártires" que morreram durante os protestos em massa que derrubaram Mubarak.

Shafiq pediu a governadores provinciais para renomear as ruas onde os manifestantes viveram, informou a agência de notícias estatal Mena.

Portanto, vejam também o caso da palavra antirregime. Caiu o estupido hifen (também no Brasil foi usado muito tempo) quando não faz falta já que neste caso basta duplicar a consoante, situação que já ocorria noutros casos, tornando mais simples definir uma regra coerente.

Como se pode ver no texto, só as consoantes mudas podem ser eliminadas.
O caso da palavra facto é diferente: nós nunca poderíamos mudá-la já que para nós nunca foi uma consoante muda. Sem falar da confusão com o substantivo "fato" (roupa).

Abraço

dj
Cuidado com o que desejas pois todo o Universo pode se conjugar para a sua realização.
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 9128
Registado: 10/11/2002 19:32
Localização: Planeta Algarve

Re: Eu não vou respeitar o acordo!!!!

por EALM » 21/2/2011 12:36

StochasticOscilator Escreveu:
amsfsma Escreveu:Este egício (?) ocidentalizado é o mesmo(...)


egípcio = egício :shock: :pray:

Aproveito esta "interrogação" do amsfsma para poder demonstrar mais uma aberração deste acordo. Como este, tanto outros... ( Facto = Fato (?) :wall: ) Sem palavras...


Mas quem é que disse que Facto se passa a escrever fato?
Acaso o "C de facto é mudo? Eu leio-o, e pronunci-o a bom som. Vocês não leem o C de facto??? Estou surpreendido!

Só algumas consoantes mudas e só as MUDAS é que podem desaparecer.

Facto, adepto, característica, núpcias, egípcio, ficção são exemplos de palavras que ficam INALTERADAS.

Não inventem!

PS: Sou contra o acordo, porque vai fomentar em alguns casos a alteração fonética! Como se lê "Espetador"??? Vem de espetar ou de espectar? Duas origens diferentes, 2 fonéticas diferentes. Não que eu seja contra evolução natural da língua e modificação eventual de fonética, mas este acordo é uma INTRUSAO artificial.
Ou seja, isso das consoantes serem mudas é "treta". Elas estavam lá para abrir a vogal e obviamente acabam por serem lidas.
 
Mensagens: 375
Registado: 1/5/2008 2:21
Localização: 8º W

por jbraven » 21/2/2011 0:14

tonirai Escreveu:
AutoMech Escreveu:
Elias Escreveu:
p3droPT Escreveu:Este acordo ortográfico, estas mudanças... São RIDÍCULAS.


Especialmente para nós que gostamos de falar de "ações" :?


E de "ativos" financeiros. :roll:

Alguém sabe-me dizer se, no acordo ortográfico, a palavra "corrector" também perdeu o "c"?

Se for o caso, perde-se um "c" criador de muita confusão para alguns, e muitos reparos e gargalhadas neste forum, para outros :mrgreen:


Não fiques admirado se algum dia leres "corretagem ortográfica" em algum sítio...
 
Mensagens: 247
Registado: 10/2/2009 20:03
Localização: Vila Nova de Gaia

por tonirai » 18/2/2011 21:39

AutoMech Escreveu:
Elias Escreveu:
p3droPT Escreveu:Este acordo ortográfico, estas mudanças... São RIDÍCULAS.


Especialmente para nós que gostamos de falar de "ações" :?


E de "ativos" financeiros. :roll:

Alguém sabe-me dizer se, no acordo ortográfico, a palavra "corrector" também perdeu o "c"?

Se for o caso, perde-se um "c" criador de muita confusão para alguns, e muitos reparos e gargalhadas neste forum, para outros :mrgreen:
Avatar do Utilizador
 
Mensagens: 1985
Registado: 19/4/2007 18:26
Localização: Cronologicamente... Paris/Resende/Gaia

AnteriorPróximo

Quem está ligado:
Utilizadores a ver este Fórum: Bing [Bot], Google [Bot], Holabuenas, Pmart 1 e 192 visitantes