Re: Cofina - Tópico Geral
Enviado: 24/12/2019 12:16
Uchhê! Nem vão dormir na noite de Natal, tal a preocupação. Eu quero é ver quando o efeito publicitário desse grande negócio passar.
Fórum dedicado à discussão sobre os Mercados Financeiros - Bolsas de Valores
http://caldeiraodebolsa.jornaldenegocios.pt/
http://caldeiraodebolsa.jornaldenegocios.pt/viewtopic.php?f=3&t=57374
Àlvaro Escreveu:Menos 50 milhões é um cenário mais leve, mas convém ter sempre mais informação:
https://expresso.pt/economia/2019-12-24 ... -ate-mais-
Silva115 Escreveu:Os administradores da Cofina já deram provas que sabem a longo prazo gerar valor para os acionistas...
LISBOA_CASINO Escreveu:Cofina, um salto de fé !
https://web3.cmvm.pt/sdi/emitentes/docs/PCT74221.pdf
Feliz Natal e bom ano para todos.
pattern Escreveu:https://www.jornaldenegocios.pt/empresas/media/detalhe/valor-de-negocio-da-compra-da-tvi-baixa-50-milhoes?utm_campaign=Notificacao&utm_medium=email&utm_source=PushChrome
pattern Escreveu:https://www.jornaldenegocios.pt/empresas/media/detalhe/valor-de-negocio-da-compra-da-tvi-baixa-50-milhoes?utm_campaign=Notificacao&utm_medium=email&utm_source=PushChrome
mediafc Escreveu:Ulisses Pereira Escreveu:mediafc, independentemente de vires a estar certo ou não na tua análise, parabéns pelo excelente trabalho, trazendo um cenário interessante a esta discussão.
Abraço,
Ulisses
Muito obrigado Ulisses. Tens alguma intuição sobre qual das interpretações da frase "50% of the capital increase amount is secured from core shareholders (excluding free float rights)" é a correta (42.5M€ ou 30.175M€, ou poderá será outra qualquer interpretação)?
Ulisses Pereira Escreveu:Sinceramente, não tenho nenhuma interpretação sobre a frase citada, por isso não vou mandar bitaites
Abraço,
Ulisses
ativo Escreveu:
Ora bem, trata-se meramente de interpretar, compreender, o que foi escrito.
A meu ver, a interpretação da frase, "50% of the capital increase amount is secured from core shareholders (excluding free float rights)", não oferece dúvida. Ela indica, claramente, que 50 % do futuro aumento de capital será assegurado pelo núcleo duro que controla a Cofina e que detém 71 % do seu capital social. O que surge ente parênteses na frase, "excluding free float rights", apenas pretende tornar claro que assim é.
mediafc Escreveu:Ulisses Pereira Escreveu:mediafc, independentemente de vires a estar certo ou não na tua análise, parabéns pelo excelente trabalho, trazendo um cenário interessante a esta discussão.
Abraço,
Ulisses
Muito obrigado Ulisses. Tens alguma intuição sobre qual das interpretações da frase "50% of the capital increase amount is secured from core shareholders (excluding free float rights)" é a correta (42.5M€ ou 30.175M€, ou poderá será outra qualquer interpretação)?
Ulisses Pereira Escreveu:Sinceramente, não tenho nenhuma interpretação sobre a frase citada, por isso não vou mandar bitaites
Abraço,
Ulisses
Ulisses Pereira Escreveu:mediafc, independentemente de vires a estar certo ou não na tua análise, parabéns pelo excelente trabalho, trazendo um cenário interessante a esta discussão.
Abraço,
Ulisses
Manuel_13 Escreveu:Era interessante que estivesses correcto. Contudo, faço notar que a acção tem estado muito deprimida com valores bastante inferiores a esse. Ora, atendendo ao histórico do mercado português, em que há sempre insiders a fazer movimentar os títulos antes das notícias, aqui não se vêem. Portanto, tenho dúvidas desses valores. Mas, como digo, gostaria que tivesses razão...
Àlvaro Escreveu:mediajc, não é de boa sensatez fazer correcções deste tipo, mas penso que onde usas a expressão "de encontro" quererás dizer "ao encontro". Se for isso, faz toda a diferença.