Página 1 de 1

Enviado:
7/6/2003 19:09
por ****
Não é essa a minha visão da coisa. Ele não está a falara da guidance do início do ano, mas da actual. Mas aceito a opinião
Abraços

Enviado:
7/6/2003 17:15
por MarcoAntonio
Penso que não há contradição nenhuma: ele diz que sinais anteriores de um segundo trimestre mais forte estão a encorajar o mercado.
Agora iremos ter uma data de profit warnings que contrariam essas anteriores expectivas (esses «early signs»). Ele não diz que contrariam, mas é certamente o que ele quer dizer, é o que se subentende.
Em português seria algo como isto:
«Na próxima semana vamos ter muitos profit warnings para o segundo trimestre. Anteriores sinais de um melhor segundo trimestre estão a encorajar o mercado.»
Não existe contradição na frase, na minha opinião.

Enviado:
7/6/2003 17:00
por ****
Falta a fonte:
Reuters
Confession Season Good for Stocks?
Saturday June 7, 7:24 am ET
By Vivian Chu
Como é possivel??

Enviado:
7/6/2003 16:52
por ****
Starting next week, "we're going to see more and more profit warnings for the second quarter, and a few large-cap companies say they're not going to hit their target," said Ozan Akcin, chief market strategist at institutional services firm Puglisi & Co. in New York. "Those warnings tend to generate negative sentiment and create small pullbacks."
Early signs of stronger second-quarter earnings are encouraging.
Of the 759 companies that have issued guidance to date, 53 percent have issued negative warnings, 25 percent have issued positive guidance, and the rest have confirmed Wall Street's consensus estimate, Akcin said.
Como é que perante o que está sublinhado o jornalista pode escrever o que está a Bold?